Traduction marketing et communication

Depuis sa création, Kalliopé s’est spécialisée dans la traduction de supports marketing et de communication. Travaillant pour des services marketing, communication et presse d’entreprises ou pour des agences de communication, nos traducteurs spécialistes sont le plus souvent des professionnels ayant exercé en entreprise en marketing ou communication. Traduisant exclusivement vers leur langue maternelle, ils sont donc capables de retranscrire avec subtilité vos messages dans la langue cible.

Nous traduisons l’ensemble des supports de communication, qu’ils soient print, web ou audiovisuels. Grâce à notre équipe d’experts, nous proposons aussi la gestion technique pour un rendu global et de qualité : PAO pour vos documents, sous-titrage et voix off pour vos supports audiovisuels, etc…

Pour vos événements, nous mettons à votre disposition nos experts de l’interprétariat.

Traduction e-learning

Les méthodes de formation de vos collaborateurs évoluent rapidement. La formation à distance connaît un essor considérable. Les équipes de formation privilégient désormais les modules e-learning pour former les collaborateurs : l’apprenant peut s’entraîner en fonction de son emploi du temps, se perfectionner sur le long terme et ainsi s’impliquer davantage dans son activité et l’entreprise.

Grâce aux modules e-learning, les équipes de formation développent la culture d’entreprise des collaborateurs. Il s’agit de traduire des contenus interactifs qui peuvent être déclinés dans de nombreuses langues : anglais, français, espagnol, italien, chinois, japonais, russe, allemand, etc. En faisant appel à une agence de traduction spécialisée dans la traduction de modules e-learning, vous assurez la production d’un contenu pédagogique digital multilingue de qualité.